“Fengshui” Inscriptions on Wee Theam Tew’s Tomb
0The tomb of Wee Theam Tew is yet another significant discovery made by tomb whisperer, Raymond Goh in the Greater Bukit Brown. Wee Theam Tew was a lawyer and died at the age of 52 due to his failing health. His tomb has inscriptions in both English and Chinese, and a set of poetic couplets, which is believed to enhance the livelihood of the deceased’s family. This one reads:
坐山脈正派
向水源當長
添秀山為景
籌華地作玩
This is how one member of the Heritage Singapore – Bukit Brown Cemetery Facebook community, James Koh translated the couplets to English and added his interpretation of the significance of the words :
The mountain sits with honorable aura
The river flows with abundance
The hills add charm to the landscape
The earth becomes pleasing to the eye with accumulated lustre
He adds that the couplets “represent the things which Mr. Wee wish to bestow on his descendants — reputable status, decent lineage and legacy, strong prospects, and a happy home.
What makes these couplets interesting is, in each sentence, there is supposed to be a stop after the first two words. For e.g., 坐山 ¶ 脈正派. But the second and third words actually form a noun which is related to Mother Nature — 山脈, 水源, 秀山, 華地. This, in turn, displays Mr. Wee’s brilliance in Chinese literature.”
We are assuming these were either written by Wee or chosen by Wee.
Do join the discussions in the Heritage Singapore – Bukit Brown Cemetery Facebook group page, a platform for all members like James Koh, to learn, as well as contribute and share their knowledge in all things related to heritage, habitat and history.
Comments