A letter in Romanized Hokkien , or Pe̍h-ōe-jī as it is known, on display at the exhibition Our Roots, Our Future, piqued the interest of many. But no one could fully decipher its meaning. A challenge was sent out to the Singapore Heritage Bukit Brown Cemetery FB group. It caught the eye of 卓育興 Yu Hsing Jow who is a Taiwanese living in Singapore researching on Hokkien culture here. He alerted an expert from Xiamen, Lim Kian Hui. who was able to help decipher and translate the the letter.
卓育興Yu Hsing Jow translated it into Mandarin, and from Mandarin, we finally have an almost full English translation by Brownie Ang Yik Han. It reads:
Hàk-ḿ: (the letter is addressed to a woman named Hak)
I received a letter out of the blue which covered many details. Your uncle’s health is better, please don’t worry. If his son can return it will be better, as your uncle can teach and encourage him. He is young and susceptible to temptations, hopefully he will be wiser when he is older, please don’t worry. As for the relatives, they are not in good condition when I visit them in Amoy every week, but I am not too concerned. Your senior is not here now, I have no wish to inform her as well, but she will be back in the first lunar month. How are the sisters-in-law? They are so young, I wish they can be back every year. Also, there is the matter of the $100. The teacher is not in school, I will enquire about him later. As for this mark (unclear what this is) , please do not send it to me in the future, it takes a lot of effort. Take care.
The content is representative of letters that would have been exchanged by families and friends separated in the Chinese Diaspora. It covers in one page an update on financial matters and the domestic situation at home, but the tone of the letter also expresses care, concern and reassurance.
Here is the letter transcribed in Pe̍h-ōe-jī by 卓育興 Yu Hsing Jow
Ha̍k-ḿ siu
Jí-bô phah-sǹg ê tiong-kan, chiap-tio̍h lâi phoe chit hong, lāi-bīn sō kóng long chai siông-sè . lūn lín hiân-chek ê sin-khu, kūn lāi ū khah iōng, lín bián khoà-lū. lūn jī á nā-sī khah kín tò-lâi pó khah hó. Nā tò-lâi chia, ū sî iā thang hō͘ in hiân-chek khah I kàu-hùn, bián-lē. sǹg hiân-sî nî-hè iáu chió, bē bián tit-siū ín-iń, ng-bāng nî-hè kàu gia̍h i chiū ē bat siūⁿ . lí m̄-thang khoà-lū. lūn chhin-chiâⁿ goá ta̍k lé-pài lo̍h khì Ē-Mn̄g thām thiā, long boē hó-sè. Tā-chiah chia bān-bān koh chhōe, goá iā chin tì-ì . lūn su-chē hiân-chai bô tī the, iā thang chai ié ī-sū. Lái heⁿ lun̄ mā ái kóng hó, chiaⁿ-ge̍h chiah beh tò-lâi. Lūn chō sō ê seng-khu ū ióng-ióng á-bô. Chin siàu-liân ǹg-bāng mê-nî ē long tò-lâi, koh $100.00 kho ě sū. Suá bô ti-teh thēng hāu-lâi,góa chiah mn̄g I ê siông-sè, chit ê kì-hō,lí chai āu-pái m̄-thang kià kòe lâi sàng góa, ū chōe chōe êhùi khì. Chhéng an put it.
Ông pheh lîm
Many thanks to 卓育興 Yu Hsing Jow for the transcription and his time spent in helping to translate the letter. He has since included the letter to the Wikipedia on Singaporean Hokkien
About the letter:
The Letter was donated to the exhibition Bukit Brown: Our Roots,Our Future, by a descendant of Tan Boon Hak, cousin of Tan Kah Kee)
A tour has been organised by the local chapter of the global world travel site My Destination Singapore to be led by Brownies.
After just one tour to Bukit Brown, followed by a visit to the exhibition Bukit Brown: Our Roots, Our Future, its director Monika Khalid had this to say about Bukit Brown :
“We, the experts at My Destination Singapore, think that it is also one of the most beautiful and serene places on the island.“
If you are interested in joining this meet up tour, details are here. There is a write up here. “Like” the Singapore Destination Face book page to keep up to date with their activities. We like their tagline: Locally informed, Globally Inspired
A letter to Zaobao highlights Bukit Brown’s heritage value to Singapore and tourism (18th July, 2013)
Translated by Desmond Sham
Singapore is a young country without many interesting built up heritage.
Bukit Brown records the rich history of Singapore since its founding. It also has a unique Nanyang style tombs rarely seen in other places. It is a rare cultural heritage with character, and can be developed into an alternative tourist spot.
Cemeteries of monarchies in the world, the Chinese cemetery in the Philippines and Chin Pao San in Taiwan where the wealthy are buried, have become famous tourist spots.
Although there are no Kings and high officials buried in Bukit Brown, there are Chinese nationalists in the Qing period and the pioneers who contributed to Singapore. The whole cemetery is colourful and very diversified.
Besides different Chinese tombs of different dialect groups, there are also Western and Japanese tombs. Tombstones are written not only in Chinese, but also English, Dutch, Japanese, Thai as well as the colloquial language of the Peranakan. This is very rare in other places, and is attractive to both locals and foreigners who love history.
Singapore is a multiracial country. A “cemetery-themed” museum can be built next to the cemetery to illustrate the history of cemeteries and funeral cultures of different ethnic groups in Singapore. I’ve seen a cartoon illustrating the Emperors’ tombs and funeral rituals in China. It’s very interesting and popular with tourists. These can also represent the multiracial history and culture of Singapore, and bring new life to its heritage. It can also be a place for the citizens especially the younger ones, to gain knowledge about other ethnic groups. This will make the cemetery more meaningful.
There are many talented people in Singapore. I hope the administration can re-plan at least to preserve a large piece of Bukit Brown, and not let this valuable place with rich history be destroyed.
Letter writer : 梁舒朗
将武吉布朗发展为历史旅游景点
新加坡是一个年轻的国家,有特色的历史遗迹不多。
武吉布朗记载着新加坡从开埠至今的深远及丰厚的历史,且具有独特
世界各国的帝皇将相陵墓,菲律宾的华人坟场,台湾一些大富大贵人
虽然武吉布朗埋葬的不是帝王将相(当中有一些是满清时代中国的爱
除了大部分不同方言族群不同格式的中式坟墓外,也可见到一些西式
新加坡是一个多元种族的国家,如果能在坟场旁建造一个博物馆,以
新加坡不乏有才干的人士,希望有关当局能重新策划(至少能保留大
梁舒朗
Tan Seng Chong (1874-1927)
by Dr. Lai Chee Kien
Tan Seng Chong (1874-1927), architect and director of Tan Seng Chong & Co., was listed as the first Chinese person to commence his own architectural practice in Singapore (i.e. as sole proprietor). Born on the island when it was part of the Straits Settlements in 1875, he was educated at Raffles Institution before joining the Singapore Municipality as an apprentice in 1897.
After serving there for 13 years, he commenced private practice in 1910. His office on the top floor of 14, Raffles Quay employed an assistant manager (E.D. Cashin), a chief draughtsman (H. Amin) and an overseer of work (Syed Hamid). The firm also billed itself as surveyors and building agents, and undertook a range of work including the design of the Empire Cinema at Neil Road (1916), works on a Chinese temple (1919), factories, depots and industrial structures.
He designed many bungalows, houses and stretches of shophouses including seven (Nos. 4 – 16) at Emerald Hill Road. His clients included many notables of the day, like Lim Peng Siang, Tan Kah Kee, Tan Chay Yan and Eu Tong Sen. Tan Seng Chong is buried with wife and their tombs are in the way of the proposed highway.
Stake numbers : 1945 and 1946 at Hill 2 in Bukit Brown
The Rojak Librarian has more on the life and times of Tan Seng Chong and his family.
Dr. Lai Chee Kien is an architectural historian and Assistant Professor at the Department of Architecture, National University of Singapore
You can view Dr Lai’s talk on the material culture of Bukit Brown here
Despite the the threatening clouds, some 50 people turned up for the special tour to Ong Sam Leong with guest participant, John Hunt, author of ” Struggling Through Strength.” On the way to the Ong’s family cluster, it drizzled but cleared for a while, when it came time for John to share his insights of the grime lives of the coolies, who worked on the phosphate mines on Christmas Island. He held his audience rapt with the minutiae of the harsh environment where fresh water was scarce and the diet meager. The coolies worked 9 hour days, six days a week and were often called upon to undertake “emergency” overtime when the ships called, and they had to quickly load up as many tons of phosphate. The mineral was in demand as it was used in the manufacture of fertilisers in the region.
Later in the afternoon, standing room at Select Books where John spoke further on what his research uncovered about life across the spectrum of classes on Christmas Island.
From participant James Tann : Last Saturday, I finally joined them on one of their free guided tours through Bukit Brown Cemetery.I would encourage anyone who has not been there to join one of their weekend tours. It would be an eye opener for many and you will feel the dedication, the enthusiasm and passion of the ‘Brownies’. I dedicate the following video that I made to them for all their efforts to preserve this part of our country’s heritage.
For more on the tour, the Rojak Librarian ‘s report here.
——————————————————————————————————–
Ong Sam Leong, made his fortune on Christmas island by recruiting “coolies” from Kwantung Province to work on the phosphate mines.
John Hunt, author of “Suffering Through Strength” – the story of Christmas Island (1899 – 1948) emphasizing the Chinese coolie experience – will be a guest participant and share some insights of their hardships at the Ong Sam Leong family cluster., where we will end our tour of Hill 3.
This tour is in support of a talk co-organised by the Singapore Heritage Society and Select Books by the author at 3pm the same afternoon at Select Books.
Tour Details:
Time : 9am -11.30 am
Meeting Place: Under the large and beautiful, and possibly endangered rain tree, at the Roundabout after the main gate on your left.
Bukit Brown. More than a cemetery. More than a Chinese cemetery. Come discover our heritage and history, while enjoying the habitat.How to get there and handy tips here: http://bukitbrown.com/
If you have a FB account, please click ‘Join’ on the FB event page to let us know you are coming, how many pax are turning up. Or just meet us at the starting point at 9am. Brownie Code: We guide rain or shine.
Don’t forget to bask in the peaceful surrounds, and also chat with your guides and make friends with other participants. We are amateurs and volunteers, but we are passionate and serious about what we do at Bukit Brown, and we encourage sharing of knowledge.Here is a map of the grounds:
http://bukitbrown.com/
From North: Go to Marymount MRT and walk to bus-stop #53019 along Upper Thomson Road. Take Buses 52, 74, 165, 852, 855
Alight 6 stops later at bus-stop, #41149, opposite Singapore Island Country Club (SICC), Adam Road. Walk towards Sime Road in the direction of Kheam Hock Road until you see Lorong Halwa.
From South: Go to Botanic Gardens MRT and walk to bus-stop #41121 at Adam Road, in front of Singapore Bible College. Take Buses 74, 93, 157, 165, 852, 855. Alight 2 stops later at bus-stop, #41141, just before Singapore Island Country Club (SICC), Adam Road. Cross the bridge, walk towards Sime Road, follow the road until you see Lorong Halwa.
By car:
Turn in from Lornie Road, to Sime Road. Then, turn left into Lorong Halwa.
Parking space available at the largish paved area near the cemetery gates.
Lianhe Zaobao (zbNOW) 10 July, 2o13 : Commentary by Ng Siang Ping 黄向京
Translated by Ang Yik Han:
A few months ago, I visited Bt Brown. I was surprised by the knowledgeable volunteer guide who led a group of more than 10 enthusiastically, explaining while resting on a stick, wearing a hat and with a towel to soak his sweat.
This group of around 20 volunteers come from a range of diverse professions. They gather on most weekends at the cemetery, taking turns to lead English and Mandarin speaking groups. Schools, organisations and foreigners have attended their tours, and they have guided a total of more than 6000 people so far. After their tours when they share generously with the public what they have learned from the tombs, they often get together for lunch and sessions of bonding and companionship, helping each other to continue to collect and record information about the cemetery. Their FB group “Heritage Singapore – Bukit Brown Cemetery” has a membership of 2636 members. (Another group “SOS Bukit Brown” has 1148 members.)
The “Bukit Brown: Our Roots, Our Future” exhibition at Chui Huay Lim is a presentation of their research findings collected in their free time over the past two years. Some of the Brownies were also speakers during the talks. Due to their efforts and that of other parties like the Nature Society, interest in Bukit Brown has increased and it has become an attraction for nature and cultural tours.
Dr David Chng, who traversed the cemeteries of Singapore and Malaysia 30 years ago, mentioned during his talk that these youngsters are even more foolish than he was then. However, touched by their stubborn persistence, he has agreed to conduct the second public talk of his life.
In this society where most spend their life working and taking care of their families, the time and money dedicated voluntarily to the cemetery by the Brownies cannot be measured. It is imbued with a sense of local identity, and a persistent belief that treasuring the past is protecting the future, like a pebble thrown onto a lake, creating waves which spread and inspire more people to become “Brownies” in the wider sense, to care about the cemetery and other public issues.
And when there are more “Brownies” who care about this land in which they live and have grown up in, giving voice to the past and the future, one’s heart is warmed, and we can see hope.
Dr Lai Chee Kien shared Bukit Brown ‘s heritage, habitat and history on channel 8’s Good Morning Singapore today. Covering the poetry of Khoo Seok Wan and Tan Ean Kiam who both penned their own epitaphs on their tombs , he stressed how the Chinese speaking community can connect with the diversities of histories of the region. He also highlighted the many Peranakan tombs in Bukit Brown.
You can catch his interview which was part of a discussion on travel attractions here @ aound 18:00.
Dr Lai Chee Kien, Assistant Professor in the Dept of Architecture (NUS), is part of the team documenting the graves which have to make way for the highway in Bukit Brown.
The exhibition Bukit Brown: Our Roots, Our Future, co-organised by All Things Bukit Brown and the Chui Huay Lim Club was held between 29th June and 7th July 2013. With over 60 panels, it marked the biggest exhibition of its kind on Bukit Brown.
It was officially launched by Jane Ittogi Shanmugaratnam who gave the opening speech before touring the exhibition, which featured collections from descendants as well from private collections.
More photos of the exhibition here.
Special thanks to our official photographers on opening night, Gan Su-Lin and Bianca Polak
About the Exhibition:
Our Roots, Our Future has 4 themes:
A) History – Bukit Brown’s place in the history of the evolvement of Chinese cemeteries in Singapore, its administration and topography.
B) Our Pioneers – their contributions to social and community services, education, commerce and banking; the role members of the Singapore chapter of Tong Meng Hui (China Revolution Alliance) and Republican Party played in the 1911 Revolution which changed the course of China’s history.
C) Tomb Culture – understanding tomb design, carvings and statuary in relation to feng shui principles and beliefs; the development of features unique to South East Asia such as Peranakan tiles and Sikh guards; inscriptions with different calendar systems, ranks , and insignia reflecting a century of political change of China and colonial powers.
D) The Living Cemetery – speaks to the potential of Bukit Brown for UNESCO World Heritage listing by showcasing the popular weekend heritage and nature tours conducted by volunteer guides, flora and fauna, student projects, refurbished tombs, Qing Ming and the community of tomb keepers.
Exhibition artifacts include a 3 D model of Bukit Brown, implements used in feng shui and a display of Peranakan tiles.
Complementing the exhibition was a series of talks which include presentations on cemetery research in Malaysia and Singapore culminating in a panel discussion, nature in Bukit Brown, personal accounts by descendants on rediscovering their roots and Qing Ming practices.
There was also a screening and talk by the producer of “Light on Lotus Hill” – an award winning documentary set against the backdrop of the Sino Japanese war about the Buddhist Abbot Venerable Pu Liang and the part he played in supporting the China Relief Fund and the recruitment of Nanyang volunteers who served on the Burma Road.
About the Organisers:
Chui Huay Lim Club established since 1845, has a rich history of 167 years. It was originally setup for Teochew businessmen to engage in business networking and recreational activities.
All Things Bukit Brown is the banner for a group of dedicated volunteers who conduct weekly public tours and independent research on the history, habitat and heritage of Bukit Brown Cemetery. They share their on-going learning journey in “Our Roots, Our Future”
The Wayang in the Tombs (2)
by Ang Yik Han
The Wayang in the Tombs 1 continues, as Yik Han unravels more iconic scenes from the Romance of the Three Kingdoms and other popular stories.
“Temple of Sweet Dew” (Gan Lu Si – 甘露寺)
Zhou Yu, Sun Quan’s viceroy, wanted to lure Liu Bei over to the kingdom of Wu and then incarcerate him, on the pretext of marrying Sun Quan’s younger sister to him. Liu Bei’s advisor, Zhuge Liang, saw through this and ordered Zhao Yun, one of Liu Bei’s generals, to accompany him for protection. At the same time, he sent word to Sun Quan’s father-in-law to get Sun Quan’s mother along so that she can view her prospective son-in-law at the Temple of Sweet Dew. With the old lady around, Zhou Yu’s mischief came to naught and Liu Bei and his lady successfully got hitched.
Bowing man on left is Liu Bei, seated lady in the centre is Sun Quan’s mother, man on the right is probably Sun Quan’s father-in-law.
Editors note: An insight on how Yik Han deciphered this panel.
“The costumes especially the head dress are clues. If you look at what the man on the left is wearing, you can tell he is not just another official. For some tine I thought the figure in the middle is a male till I looked more closely at her headdress which is what you will expect a more senior lady of high social status to wear. Put these two together and you have a high ranking older male, probably some lord, paying respects to an old woman also of high social status. All the other identified panels from this tomb are based on the Three Kingdoms, and there is one famous part of the novel which has this setting, so that’s how I identified the scene. If you area Chinese opera fan, you may also recognise it easily.”
Here’s an animated excerpt from the opera
Lui Bei’s Farewell to Xu Shu
Compared to his warlord contemporaries, Liu Bei was handicapped by the lack of an able advisor. Fortunately for him, a brilliant strategist named Xu Shu joined him and helped him achieve some small victories. Just when things seemed to be going well for Liu Bei, his rival Cao Cao found out about this and he managed to get someone to send a forged letter to Xu Shu, purportedly from Xu Shu’s mother. The letter claimed she was in Cao Cao’s custody and her life was in danger unless Xu Shu abandon Liu Bei and join Cao Cao’s camp. The filial Xu Shu had no choice but to obey and the inevitable farewell came. On the day Xu Shu left, Liu Bei saw him off with his retainers and followed behind him for part of his journey. Upon reaching a forest, Liu Bei exclaimed “I want this forest to be cut down!” When his retainers asked him why, Liu Bei replied that this was because the trees blocked his view of the departing Xu Shu.
Here’s an opera you can view on the sending off.
The panels are from the tombs of the Teo Family located in Hill 2
The Third Madam teaches her son (三娘教子)
During the Ming Dynasty, there was a businessman by the name of Xue Guang who had a wife Mdm Zhang and two concubines, Mdm Liu (who bore him his only son Xue Yi) and Mdm Wang. Xue Guang conducted his business far from home. One day, he asked a man from his hometown to deliver five hundred taels of silver to his family. Instead of doing so, the man took the silver for himself and told the Xue family that Xue Guang had died. As they believed the report to be true and there were no news from Xue Guang, Mdm Zhang and Mdm Liu remarried after some time due to the family’s slide into poverty.
Only Mdm Wang chose to remain and take care of Xue Yi even though he was not her flesh and blood, together with an old servant Xue Bao. She weaved cloth to support Xue Yi through school. Xue Yi was however mocked by other children in school as the boy without a mother. Losing his temper, he took it out on Mdm Wang when he got home, saying that she had no right to punish him as she was not his mother. In fury, she slashed the cloth on her loom into two, signifying the serverance of their relationship, shocking Xue Yi and Xue Bao who hurriedly interceded on his young master’s behalf. Xue Yi came to his senses and promised to apply himself to his studies diligently, and even offered the cane to Mdm Wang to punish himself. In years to come, Xue Yi gained honours in the imperial examinations.
A movie based on the opera can be found here
Recent Comments